學會 bring down,并不意味著知道 bring down the house 的意思

過人君 2022/09/07 檢舉 我要評論

在英語中,bring 是常見的及物動詞之一,顧名思義它必須攜帶賓語才能具備完整的意思,而且正是因為它的這個特性,使對應它的很多短語動詞都是可分短語動詞,也就是靈活性很高。

如我們可以說 bring back all library books,也可以說 bring all liblary books,意為「把圖書館的書全部歸還」,其本質是短語動詞中的小品詞都是副詞,而副詞的位置比較靈活,但它們都是修飾動詞的,例如:

請在周末前把圖書館的書全部歸還。

Please bring back all library books by the end of the week.

Please bring all library books back by the end of the week.

還有如 bring down,我們可以說 bring down the government,也可以說 bring the government down,意為「使政府垮台」,又如 bring the plane down 或 bring down the plane,意為「使飛機降落」;然而,短語動詞 bring down 的意思不止以上提到的。

大部分的動詞,包括及物動詞和不及物動詞,都有對應的或多或少的短語動詞;它們是學習的難點,特別是有的時候一個短語動詞有很多的意思,有的多達二三十種,如 pick up 等,因此平時的交替頻繁使用不可或缺,否則很容易成為學習的短板和考試的軟肋,例如:

I picked up the faint sound of a car in the distance.

我聽到遠處傳來微弱的汽車聲。

在實際應用中,bring down 的作用對象可以是人,但大部分是物,它的用法也不少,但是即使你非常了解 bring down 的所有用法,也不見得能知道 bring down the house 的意思。

短語動詞 bring sth down 的常用意思有「降低,減少,擊落」等,如 bring down prices,意為「降低價格」,brought down the bear 意為「撂倒了那只熊」,但是無論哪個意思都不能很好地理解 bring down the house,總不能譯成「降低或撂倒房子」吧。

其實 bring down the house 是一個習語,此時它更多地屬于固定搭配的范疇了,我們可以以短語動詞的結構去理解它,但它的實際意思已經不是對應短語動詞的意思了,就像 pick up the tab 一樣,它也屬于固定搭配的范疇了。

Bring down the house 的字面意思是「把房子弄倒」,用來比喻掌聲雷動或笑聲滿堂,都快把房子震塌了,可想而知掌聲或笑聲的效果有多大,因此顯得非常形象,例如:

Whenever we have a family gathering, my father always tells jokes that bring down the house.

我們每次家庭聚會時,我爸總是會講笑話,使家里人笑聲滿堂。

He is talkative and always tells jokes that sometimes bring down the house.

他很健談,總是講笑話,有時讓人笑得人仰馬翻。

短語動詞的學習沒有捷徑,而且相關的教學資料也比較少,或者老師不會單獨開課講這個類別的,只能靠自己摸索學習。


用戶評論