「看手機」用英語怎麼說?是look,watch還是see

過人君 2022/11/09 檢舉 我要評論

很久沒更新了,大家是不是和小編一樣,天天都在看手機呢?那麼,我們看手機的「看」用英語該怎麼表達呢?「look」?「see」?還是「watch」?

錯!都不對!首先要講一下這三個「看」為什麼不對!

See :通常指客觀結果,「看見」,表示視覺器官有意識或無意識地看到物體, 強調「看到」的結果。當你‘see’某物,表示看見,這不是一個故意的動作。

Did you see my phone?

你看到我手機了嗎?

watch則表示在一段時間內看的動作。 意為「觀看;注視」,指以較大的注意力觀看用眼睛跟蹤某物以觀察到每一個動作、變化、危險跡象、機會等。

如:He watched TV for over five hours last Sunday.他上周日看了五個多小時的電視。(電視內容是在變化的,動態的)

Look:通常表示主動有意識地「看」,「為了看清某物而有意識地向某一方向看去」,指使用人的視力,強調的是 有意地「看」的動作look多為不及物動詞,接賓語需加上介詞(at for after等)

Look at the phone 看這手機(看的是手機這個物品!)

所以說「看手機」這三個單詞都不對,這三個「看」只能表示 看到手機本身,而不是手機中的內容

其實中文的「看」有不同的表達含義,有時指我們查看手機的消息,有時指我們瀏覽網頁信息等

那麼正確表達來了:

check the phone 表示下意識地看看手機,是不是有收到新消息。

Don‘t check your phone during meal time.

吃飯時間不要看手機!

look through the phone 翻看,翻閱手機

You still don’t believe me.Because you always look through my phone.

你還是不相信我,因為你總翻我手機查崗。

大家都知道,看書我們用的是「read」,看郵件呢?

同樣的道理,檢查是否有新郵件: Check the mail

看某一封文件內容:Read the mail

瀏覽看收件列表的郵件:Look through the mail


用戶評論