老外說keep your nose clean不是叫妳挖鼻屎

過人君 2023/01/01 檢舉 我要評論

nose是「鼻子」,clean是「干凈的」,

那「keep your nose clean」是什麼意思?

千萬別理解成: 清理鼻屎,保持鼻孔干凈!

一、keep your nose clean

keep your nose clean字面意思是:

保持妳的鼻子是干凈的;

但在口語中,這個習語常用來表示:

規規矩矩,不要惹是生非

例句】

If you don‘t learn how to keep your nose clean, you’re going to end up in jail.

如果妳再惹是生非,妳總有一天會坐牢的。

二、keep your nose out of sth

keep your nose out of sth字面意思:

讓妳的鼻子處于某事之外,

引申為: 不要插手某事,不要卷入某事

相反的,「插手某事,多管閑事」是:

poke/stick your nose into sth

【例句】

Can you just keep your nose out of my life?

妳能不能別插手我的生活?

Don‘t stick your nose into police business.

不要插手警察的事。

三、keep your nose to the grindstone

grindstone是「磨石,砂輪」,

keep your nose to指「專心于」;

keep your nose to the grindstone

表示: 埋頭苦干,連續辛勤地工作

(to work hard for a long period of time without stopping)

【例句】

Don‘t give up yet. I’m sure that if you just keep your nose to the grindstone, you‘ll get the results you want.

別放棄,我相信如果妳堅持埋頭苦干,妳就會得到妳想要的結果。

四、have your nose in book

have your nose in book字面意思:

把鼻子伸到書里面,

引申為: 埋頭苦讀,專心致志地讀書

【例句】

As the test is coming, They have their nose in a book.

隨著考試來臨,他們開始埋頭看書。

五、powder your nose

powder

英 [ˈpaʊdə(r)] , 美 [ˈpaʊdər]

作名詞:粉末、撲面粉、美容粉;

作動詞:傅粉、抹粉;

powder your nose字面意思:

給妳的鼻子抹粉,也就是「 補妝」;

口語中還是「上廁所」的一種委婉說法。

【例句】

I‘m just going to powder my nose.

我想去補補妝(我想去一下洗手間)。

六、cut off your nose to spite your face

cut off your nose to spite your face

字面意思:割掉妳的鼻子,害了妳的臉;

引申為:害 人害己,損人不利己

【例句】

Don‘t cut off your nose to spite your face.

別和自己過不去。


用戶評論