記住:That's my boy 別翻譯成「那是我男朋友」?搞錯就尷尬了

過人君 2022/09/17 檢舉 我要評論

老外說 That is my boy,是想和別人介紹自己的兒子是誰嗎?不知道的同學,快和吉米老師來學習吧。

很多人都說,贊美是人際關系的潤滑劑,經常贊美別人的人,更容易擁有融洽的人際關系。

吉米老師也深以為然,恰到好處的表揚,不是恭維,而是鼓勵。我們何樂而不為呢?

看美劇多的同學,可能會發現,老外夸獎孩子時,特別喜歡說一句話:That is my boy,這究竟是什麼意思呢?

That is my boy 啥意思?

That is my boy 好樣的,這才是我的好兒子/好男孩

釋義:

An expression used to express praise or pride for a male with whom one has a close relationship, especially one‘s son.

在口語中,老外喜歡用 boy 來稱呼兒子,但老外說 that is my boy 不是和別人介紹自己的兒子,翻譯成那是我兒子就錯了。

這是一句夸人的話,意思是你真是好樣的,這才是我的好兒子。父母這麼表揚孩子,可以給孩子極大的鼓勵。

當然,這個表達也可以用來夸獎其他關系好的男性,甚至可以用在動物身上。

That is my girl 這才是我的好女兒

這才是我的好女兒就是 That is my girl.

例句:

Daddy, this my report card.

爸爸,這是我的成績單。

You got the first place,that is my boy.

你考了第一名,真是好樣的,這才是我的好兒子。

That is very big of you 你可真大方

That is very big of you 你可真大度啊(常含貶義)

big 大方的

big 是生活里的常用詞, 還可以表達大度的,和 magnanimous、 generous 同義。

That is very big of you 的意思就是你真大方,這句話很多時候含有貶義。聽到別人這麼說,要注意說話人的語氣,不要被人挖苦都不知道。

如果你是真心實意地夸別人大方,可以這麼說

That is generous of you to lend us money.

你借錢給我們,真是太大方了。

例句:

That is very big of you to forgive him.

你竟然原諒他,你可真大方啊。

old boy 是老男孩嗎?

看到 old boy,很多人都會想起筷子兄弟的那首經典老歌《老男孩》,但 old boy 的意思可不是這麼簡單。

在前幾天的推文里,吉米老師告訴過同學們,old brother 有老兄哥們的意思,其實 old boy 也有這個含義。

old boy

老頭 老兄;老弟;哥們;老伙計 老同學;舊校友

除了年老的,old boy 還有從前的意思,過去認識的男孩當然就是老同學了。所以 old boy 既可以表示老頭,還有老同學的意思。

老同學聚會的英文也就是 old-boy reunion,the old-boy network 就是我們常說的老同學關系網。

例句:

We are going to have an old-boy reunion on Friday.

我們準備在周五舉行一個老同學聚會。

怎麼用英語夸人?

Bravo! 好樣的!

Nice one! 太棒了!好樣的!

Way to go!好樣的!真棒!

You are really a genius. 你真是個天才

She is really something. 她真的很了不起。

He is very photogenic. 他特別上相。

You are so charming. 你太迷人了。

You can really sing. 你真的很會唱歌。

You are great at swimming. 你很擅長游泳。


用戶評論