1 SPEAKING
最近,被《浪姐》中的藍盈瑩成功吸睛
當有人離開,其他隊友哭成一片時,
她卻在一旁微笑面對
她自稱get不到哭點,
為此還跟工作人員聊說:
我是不是太冷血了?
你太冷血了英語怎麼說呢?
01.
冷血用英語怎麼說?
說到冷血或鐵石心腸,
首先在大家腦海蹦出的詞是什麼呢?
cold? blood? heart?hard? iron? stone?
這些詞中還真能用上不少!
冷血在英文中叫:
cold-hearted:冷血的
hard-hearted:冷血的,心很硬
-Am I cold-hearted/hard-hearted?
我是不是很冷血?
-You cold-hearted man!
你這個冷血的人!
鐵石心腸中心詞是stone, 有很多說法。只是變著法子在說:
stone-hearted:鐵石心腸的
be made of stone:石頭做成的
have/get a heart of stone:鐵石心腸
知道了表達,大家試著用英語表達這句:
你真是鐵石心腸
You‘re really stone-hearted.
You‘re truly made of stone.
You really got a heart of stone.
在《老友記》中Monica發表了一段感人的致辭后,台下人沒任何反應,她生氣地說:
You people are made of stone.
你們都是鐵石心腸。
除了用stone相關的表達,你真鐵石心腸還可以說:
You‘re heartless:
You have no soul/You‘re soulless.
你真是冷酷無情。你真是鐵石心腸。
02.
心腸軟暖心用英語怎麼說?
soft-hearted:心腸軟的
warm-hearted:暖心的
kind-hearted:善心的
根據前面的形容詞就可以推斷組合詞的意思了。
玻璃心
Heart is made of glass.
Don‘t be so fragile. Is your heart made of glass?
別這麼脆弱。你的心是玻璃做的嗎?