天天開車,‘靠路邊停’‘倒車’‘拼車’這些英語你會說嗎?

過人君 2022/08/18 檢舉 我要評論
Pull over please, it's there.停下車, 我到了。

以前都說"人來人往", 現在都講"車來車往"。今天我們就來了解一些與"開車"有關的英語表達。

首先, 讓別人停車是'Stop the car'嗎?

這話, 千萬不要和正在開車的司機說, 司機會被你嚇壞的,  stop the car的意思是"緊急剎車, 立刻停下", 通常電影里警察追擊壞人的時候會這麼說。

而我們一般說停車的意思, 其實只是" 靠邊停車", 英文應該說 pull over. 例句:

The police officer said,"please  stop the car."警察大喊著, 喂, 停一下車!

靠 邊 停 車

pull over 靠路邊停車

例句:

Pull over please, it's there.停下車, 我到了。Look! A gas station. I'll  pull over.看, 這里有個加油站。我要停過去。 Pull over here. I am gonna buy a hamburger.這邊停一下, 我去買個漢堡。Can you  pull over? I feel a little bit sick.你能靠邊停下嗎? 我有點惡心。

也可以是其他人迫使靠邊停車, 比如交警。

(sb.) pull (sb./sth.) over

The cop  pulled the car over to side of the road.警察把那輛車靠路邊攔下。

倒 車

back up 倒車

例句:

Beware. I'm  backing up.倒車請注意!Beware. I'm  backing up my car/truck.我在倒車, 請注意 。 Back up a little. I can't open the door.稍微往后倒一點, 我門開不了了!

停 車 場

park: 停車

parking lot: 停車場

例句:

Sir, where can I  park?先生, 我可以在哪里停車?Where's the  parking lot?停車場在哪?

brake/breik/ 剎車設備, 剎車

例句:

Please slow down before you stop the car.

Don't  slam on the brakes.

先減速再停車。而不要急剎。

拓展:

slam 用力踩slam on the brakes 急剎車

拼 車

share a car是不是拼車?

share是分享的意思, 所以會自然把拼車說成share a car, 但在外國人聽來, 它的意思是,  "共同擁有這輛車", 不是拼車, 一起搭車的行為。

拼車有幾種形式, 一種是做車主的拼車, 另一種是做乘客的拼車。

這個詞是在網約車誕生前就存在的, 它僅僅指 大家一起合起來用一輛車, 不特指收費不收費或某個特定商業行為。在共享車中, 去較為遠一點的地方, 坐順風車會相對優惠一點。

share a ride/cab順風車, 一起打車 give someone a ride開車載某人一程

天天開車,‘靠路邊停’‘倒車’‘拼車’這些英語你會說嗎?

2018-11-08 11:08·

Pull over please, it's there.停下車, 我到了。

以前都說"人來人往", 現在都講"車來車往"。今天我們就來了解一些與"開車"有關的英語表達。

首先, 讓別人停車是'Stop the car'嗎?

這話, 千萬不要和正在開車的司機說, 司機會被你嚇壞的,  stop the car的意思是"緊急剎車, 立刻停下", 通常電影里警察追擊壞人的時候會這麼說。

而我們一般說停車的意思, 其實只是" 靠邊停車", 英文應該說 pull over. 例句:

The police officer said,"please  stop the car."警察大喊著, 喂, 停一下車!

靠 邊 停 車

pull over 靠路邊停車

例句:

Pull over please, it's there.停下車, 我到了。Look! A gas station. I'll  pull over.看, 這里有個加油站。我要停過去。 Pull over here. I am gonna buy a hamburger.這邊停一下, 我去買個漢堡。Can you  pull over? I feel a little bit sick.你能靠邊停下嗎? 我有點惡心。

也可以是其他人迫使靠邊停車, 比如交警。

(sb.) pull (sb./sth.) over

The cop  pulled the car over to side of the road.警察把那輛車靠路邊攔下。

倒 車

back up 倒車

例句:

Beware. I'm  backing up.倒車請注意!Beware. I'm  backing up my car/truck.我在倒車, 請注意 。 Back up a little. I can't open the door.稍微往后倒一點, 我門開不了了!

停 車 場

park: 停車

parking lot: 停車場

例句:

Sir, where can I  park?先生, 我可以在哪里停車?Where's the  parking lot?停車場在哪?

brake/breik/ 剎車設備, 剎車

例句:

Please slow down before you stop the car.

Don't  slam on the brakes.

先減速再停車。而不要急剎。

拓展:

slam 用力踩slam on the brakes 急剎車

拼 車

share a car是不是拼車?

share是分享的意思, 所以會自然把拼車說成share a car, 但在外國人聽來, 它的意思是,  "共同擁有這輛車", 不是拼車, 一起搭車的行為。

拼車有幾種形式, 一種是做車主的拼車, 另一種是做乘客的拼車。

這個詞是在網約車誕生前就存在的, 它僅僅指 大家一起合起來用一輛車, 不特指收費不收費或某個特定商業行為。在共享車中, 去較為遠一點的地方, 坐順風車會相對優惠一點。

share a ride/cab順風車, 一起打車 give someone a ride開車載某人一程

#與開車相關的常見表達#

(一)

* Can you pop the trunk?

可以打開一下后備箱嗎?

* I'll pick you up tomorrow.

明天我去接你。

* Come on, jump in the car.

來吧,快上車。

* Everybody gets out.

大家都下車吧。

* You can back your car now, my side is clear.

你可以倒車了, 我這邊安全。

(二)

*Step on it.開快一點!

Step on the gas. 踩油門, 加速的意思。

*accelerate/speed up 加速

I need to speed up.

我得開快點。

*decelerate/slow down 減速

I try to slow down.

我試著慢下來。

*break down 拋錨

My car broke down this morning.

我的車今早上拋錨了。

*hit-and-run 肇事逃逸

Hit-and-run driver.

肇事逃逸司機。

*Seat belts, please.

請系好安全帶。

Put your seat belt on.

系好你的安全帶。


用戶評論