brown-nose 不是「棕色的鼻子」!跟鼻子沒關系

過人君 2022/10/07 檢舉 我要評論

吉米老師說 : nose 在英語里有什麼有趣的用法呢?一起和老師學習吧。

brown-nose 拍馬屁

brown-nose 拍馬屁

brownnoser 馬屁精

brown-nose 的意思不是棕色的鼻子,而是拍馬屁。名詞形式 brownnoser 的意思就是招人討厭的馬屁精。

鼻子和拍馬屁為什麼會扯上關系?

有一種說法流傳很廣:這里說的棕色并不是鼻子原本的顏色。而是拍馬屁的時候,人把頭湊在屁股旁邊時,鼻子碰到一些臟東西而變成的黃棕色。

kiss ass 拍馬屁;諂媚

拍馬屁還有種說法,就是 kiss ass.大家不要直譯為親屁股,正確的理解是拍馬屁。

Guess what?

He got a raise by brown-nosing.

你猜怎麼著?

他因為拍馬屁漲了工資。

on the nose 是在鼻子上嗎?

on the nose 準確無誤;正好;恰好

on the nose 也是個很容易被誤解的短語,意思不是在鼻子上,而是正好,近義詞就是 exactly.

老外在數錢和掐算時間的時候,很喜歡用這個短語。

We have one hundred dollars on the nose,

here you are.

我們正好有100美元,給你。

follow your nose 是什麼意思?

follow your nose

憑直覺做事;憑感覺行事 一直向前走

在中文里,被別人牽著鼻子走就是說被別人的思維帶偏了,受別人支配。

如果跟自己的鼻子走,當然就是跟著自己的直覺走了。所以 follow your nose 的意思就是憑直覺做事。

Do not overthink everything,

Follow your nose,

we will respect your decision.

不要什麼事都想太多,

憑你的直覺去做吧,我們會尊重你的決定。

follow your nose 也有一直向前走的含義。

在國外問路的時候,老外和要是回答你 follow your nose,就是讓你直走。

Could you tell me how to get the bank?

你能告訴我怎麼去銀行嗎?

Follow your nose,

then turn left at first crossing.

一直往前走,然后在第一個十字路口左轉。

Roman nose ≠ 羅馬人的鼻子

Roman nose 鷹鉤鼻;高鼻梁

hook-nosed 長著鷹鉤鼻的

snub-nosed 塌鼻梁的

和東方人相比,西方人的鼻梁普遍更高一些。鷹鉤鼻也是歐洲人常見的鼻形,用英語說就是 Roman nose.

hook 是鉤子,鷹鉤鼻也可以說 hook-nosed,塌鼻梁的英文就是 snub-nosed.

Your son is really handsome and he has your Roman nose.

你的兒子真帥氣,他的鷹鉤鼻長得很像你。


用戶評論