給某人讓路是 make way for 還是 make road for?

過人君 2022/09/02 檢舉 我要評論

英語中有幾個表示道路的單詞,其中常見的有 road 和 way 等;way 是普通用詞,含義廣泛,可指任何形式的路,也常和其他詞構成復合詞,如 highway,意為「公路」,railway,意為「鐵路」,等等。

而 road,詞義也廣泛,它的英文解釋是:a hard surface built for vehicles to travel on,由此可見它多指供車輛、行人或馬匹等使用的平坦大道,有時指旁邊有建筑物的街道,例如:

You cannot be too careful while crossing the road.

過馬路的時候再小心也不為過。

那麼請別人讓路中的路用 road 還是 way 呢?在回答這個問題之前,首先我們需要弄清楚的是,當有人擋住某人或某物的去路時,它們是 in the road 或 in the way,而不是 on the road 和 on the way,例如:

How can I get by while you stand in the way?

你擋住了路,我怎麼過得去?

電影中最常見的一句話就是 on one‘s way,它表示的是某人正在趕往某個地方的路上;當你簡單地說 on my way 時,表示的是你正在趕往雙方都知道的地方,如一個男快遞員說:I’m on my way,他表示的是他在趕往訂餐人住所的路上。

那麼攔路的路是用 road 還是 way 呢?我們知道,相對于 road 來說,way 所表示的「路」是任何形式的路,無論是普通的公路、鐵路或高速公路等,還是小巷、胡同與捷徑等,way 都是游刃有余的,因此給某人讓路通常用 make way for sb,因為別人在大公路上攔住你的幾率是很低的,或者基本不可能。

需要注意的是,給某人讓路不用 give way (to sb/sth),因為它另有它意「屈服,退讓」等。Make way for sb/sth,意為「讓…通過;給…讓路;讓出位置」,其中的 way 是具體的「路」,例如:

He said he was prepared to make way for younger people in the party.

他說他準備為黨內的年輕人讓路。

Some beautiful old buildings were torn down to make way for the new parking garage.

為了給新的停車場讓路,一些漂亮的舊建筑物被拆除了。

其實 make way 單獨使用時,還有其他的意思,此時的 way 可以是具體的,也可以是抽象;當 way 表示具體的時,make way 意為「前往,去」等,表示抽象時,意為「前進,進展」等,例如:

Will you be able to make your own way to the airport?

你能自己去機場嗎?

Have you made way on your novel at all? Last time we spoke you said you were stuck on the last chapter.

你的小說有什麼進展嗎?上次我們談話時,你說你被困在最后一章。

從 make way 可以看出,way 所指的「路」確實是豐富多彩的,耳熟能詳的如 by the way 或 there is no way 等,這是 road 所不能及的,而且 way 的用法遠非如此,它甚至可以作副詞,這也是 road 所不能觸及的。


用戶評論