上班、下班、加班、996工作制,用英語怎麼表達?

過人君 2022/11/12 檢舉 我要評論

對于工作族的我們,每天上班下班都是必做的事兒,那你知道這些日常的詞語在英語中怎麼表達嗎?

上班 off to work

說到去上班,大家都會想到 go to work,這個表達是對的,但有更簡單和常用的表達,老外最愛說的是 off to work,off表示離開的意思,to表示目的。

Dear, I‘m off to work. See you. 親愛的,我要去工作了,拜拜。

在上班,在工作 at work

詢問對方什麼時間上班,work+具體的哪一天

You work Monday? 你周一上班嗎?

下班get off (work)/ off work

Are you off work?你下班了嗎?

When are you getting off work? 你什麼時候下班?

還記得上下班打卡怎麼表達嗎?看看昨天的內容復習一下!

加班 work overtime

I have worked overtime for the entire week. 為了完成工作,我一整周都在加班。

work overtime 動詞,加班; overtime work 名詞,加班

overtime pay,加班費overtime allowance 加班補貼

很多人把加班說成extra work,是不太地道的,額外工作不一定就得加班,加班也不一定是額外工作。

上下班高峰rush hour

During the evening rush hour it was often solid with vehicles. 在交通的晚高峰時段,這里通常被車輛堵得水泄不通。

請假ask for leave / take one day off

I asked for leave, but my boss rejected me.

Don’t look for me next week, because I will take 365 days off.

事假 personal leave

Has he asked for personal leave?他請事假了嗎?

無故缺席absent without leave

They are absent without leave, in this case they should be fired.

因公出差on business

I presume you‘re here on business.我想你是來這里出差的。

早退leave early

I thought my boss was not in the office, so I left early. I was wrong.

調休leave in lieu

He will take tomorrow off for leave in lieu. 他明天調休了。

996

如果想要翻譯成為英語,可以說成 「996」 work schedule.

一些老外可能會聽得一頭霧水,這也正常,即便是一些中國人,第一次聽到「996工作制」的時候也是不明所以。這個時候,你就可以向他解釋何為996——9am to 9pm, 6 days a week.或者解釋為12 hours a day, 6 days a week work culture

Many youths in internet companies work a 996 schedule. 很多互聯網公司的年輕人都996。

朝九晚五 nine to five

She‘s tired of working nine to five. 她厭倦了朝九晚五的工作。

朝九晚五的工作 a nine-to-five job

I can go to gym after work if I have a nine-to-five job. 如果我有份朝九晚五的工作,就能下班去健身啦。

倒班、輪班 shift

輪班(輪流上班): work in shifts 分成小組,以輪班的形式工作

The nurses always work in shifts. 護士們都是倒班輪班的。

強調自己遵循 「三班倒」 工作制,直接說work three shifts

一個人沒法被分成小組,不要加in

I worked three shifts when I was a nurse. 我當護士時要倒三班。

上夜班 / 白班 on the night shift/on the day shift

Are you on the night/day shift tomorrow? 明天你上夜/白班嗎?


用戶評論