‘打開車窗’是不是'open the window'?正確的說法是這樣的!

過人君 2022/08/02 檢舉 我要評論

有些小伙伴最近留言跟我說想學習工程車輛, 于是我做了一次車輛合集, 來看看我們平時見到的各種車輛英語的怎麼說?

那麼‘打開車窗’是不是‘open the window’?

正確的說法是:roll down the window,但是在車上說‘open the window’,司機也是知道意思的。所以兩種說法都是適用的。

#不是所有的車都叫car

police car: 警車school bus: 校車ambulance: 救護車(俺不能死)fire engine: 消防車crane:[kren] 吊車forklift: 叉式升降機

cement mixer: [sə'mɛnt] 水泥漿攪拌機tractor: 拖拉機

car transporter: 車輛運輸車truck: 卡車

van/MPV(Multi-purpose vehicle): 貨車sports car: 賽車motorcycle: 摩托車scooter: ['skutɚ] 小輪摩托車SUV: Sport Utility Vehicle: 運動型多用途乘用車convertible:[kən'vɝtəbl] 敞篷車

#車子的各部件

(圖片上有一些, 我在此基礎是再補充一些)

window: 窗戶roll up the window: 遙上窗戶

roll down the window: 遙下窗戶windscreen: 擋風玻璃side-view mirror:側視鏡rear-view mirror:后視鏡tire: 輪胎tire went flat: 輪胎沒氣了。glove compartment: (汽車儀表板上的)儲物箱door handle: 門把手brake: 剎車gas pedel: 油門trunk: 后備箱

用戶評論