安靜點別只會說 be quiet,這些表達更實用

過人君 2022/10/11 檢舉 我要評論

吉米老師前言:本想專心工作,卻總是被噪音干擾,這是很多人經歷過的抓狂時刻。那我們怎麼用英語提醒別人安靜會呢?吉米老師告訴你正確的答案。

keep it down 安靜點

安靜點的常見說法

be quiet / keep quiet 安靜點keep it down 安靜點;小聲點turn it down 把音量調小點lower your voice 說話聲小點

keep quiet 和 be quiet 都表示安靜點,這個知識點大家肯定都知道。老師再教同學們一個意思相近的表達—— keep it down.

這個 it 指代 voice,老外對你說 keep it down ,我們可以理解為 keep your voice down,意思就是你小聲點吧。

如果別人說話太大聲,我們就用 be quiet 和 keep it down 提醒他們安靜些。

如果別人手機的外放聲太大,我們就要說 could you mind turning it down,意思就是你介不介意調低點音量。這句話也是叫別人安靜點。

例句

Could you keep it down?I am writing an essay.

你能安靜點嗎?我正在寫作文呢。

speak up 大聲點說;嗓門再大點

keep it down 是小聲點,但 keep it up 可不是大聲點,而是鼓勵別人繼續保持,要翻譯為繼續做吧。大點聲通常用 speak up 表示。

例句

Oh, could you speak up? I did not hear what you said.

哎,你能大點聲說嗎?我聽不清你在說什麼。

knock it off 別吵了;住口

心情好的時候,我們只會提醒吵鬧的人聲音小點。但忍無可忍的時候,我們就會讓聒噪的人直接閉嘴,這樣才能徹底安靜下來。

那除了 shut up,我們還可以怎麼表達閉嘴呢?

knock it off 住口;別吵了

used to tell someone to stop doing something that annoys you

button it 閉嘴;住口

button 的含義是扣上……的紐扣,老外把合上嘴比喻為扣好扣子,也是非常形象了。

例句

Knock it off, I can not concentrate on my work.

別吵了,我沒辦法專心工作了。

zip your lips 安靜;閉嘴

用拉鏈把嘴拉上,也就是說快縫上你的嘴,別說話了。

pipe down 停止講話;安靜下來

to stop talking or making unnecessary noise

pipe 是管子,作動詞有尖著嗓子說話的意思。所以 pipe down 不是放下水管,而是別說話了,快安靜下來吧。

例句

Could you please pipe down?I am taking an online class in chemistry.

能請你們安靜下來嗎?我正在上化學網課。

我想一個人靜會有哪些表達?

I need some me-time.

我想一個人靜靜。

me-time 是個人時間,我想一個人靜靜當然可以說 I need some me-time.

Could you leave me alone?

你們能讓我一個人待會嗎?

I just want a few moments of peace.

我就想安靜一會兒。

Leave me be 別管我;我自己待會兒

leave someone be 的意思是別管某人,leave me be 的含義就是你們就由我去吧,別打擾我了, 這和我想一個人安靜會是一個意思。

例句

Could you please leave me alone?I will think your proposal over.

你能讓我一個人安靜會嗎?我會認真考慮你的提議的。


用戶評論