首頁 » 老外常的Button one's lip幾個意思?可別理解成「嘴唇上裝紐扣」!

老外常的Button one's lip幾個意思?可別理解成「嘴唇上裝紐扣」!
2023/01/21
2023/01/21

Button one‘s lip字面意思是「嘴唇裝上紐扣」,或者「用紐扣扣住嘴唇」,怎麼會有這樣不可思議的神操作呢?實際意思到底是什麼呢?跟吉米老師一起來看~

Button 是紐扣, lip 是嘴唇, Button one‘s lip 字面意思是「嘴唇裝上紐扣」,或者「用紐扣扣住嘴唇」,這個翻譯朋友們是不是覺得很驚奇?哪有這樣不可思議的神操作?嘴唇是可以裝紐扣的嗎?!

其實,這是個很形象的美國俚語,生活中經常用到。

劍橋詞典是這樣解釋的:

所以,它的實際意思是: 保持緘默,閉口不談,守口如瓶

例句

The cop told him to button his lip.

警察叫他閉嘴。

But they buttoned their lips about it.

可他們對此守口如瓶。

He didn‘t want to get into a fight, so he decided to button his lip.

他不愿意卷入一場爭執,于是決定保持緘默。

Sometimes he would sit silent and abstracted, buttoning his lip.

有些時候他神思不定地坐在那里,一言不發,任何人都不理。

button 相關的常見英語俚語

Button 除了紐扣之外,還有按鈕的意思,這兩樣東西大家都非常熟悉,自己的衣服上就可能看到 button ,上下樓,天天按的也是 button 。下面我們來看幾個 Button 相關的常見的英語習語。

1.push one‘s buttons

字面意思:按某人的扣子/按鈕;實際意思: 惹某人生氣,刺激某人,故意激怒某人

例句

Don‘t pay any attention to her. She’s just trying to push your buttons.

別理她。她就是想惹怒妳。

2.right on the button

字面意思:正好在按鈕上; 實際意思:非常正確,非常準確

源自拳擊賽,下巴尖俗稱 button ,拳擊賽中一拳正打在對手的下巴尖上,就是 on the button ,也就是正中要害,引申為非常準確。

例句

I think her assessment of the situation is right on the button.

我想她對情況的評估非常正確。

3.as bright as a button

字面意思:像按鈕一樣明亮;實際意思: 聰明的,思維敏捷的

例句

Ted‘s as bright as a button, so he’ll find a solution to this problem.

Ted 非常聰明,所以他會找到解決這個問題的方案。

4.hot button

字面意思:熱按鈕;實際意思: 重要而敏感的問題

例句

He touched on a number of hot button issues in an interview.

他在采訪中談到了許多熱點話題。 

用戶評論