網絡熱詞‘家里有礦’的人,用英語如何表示?

過人君 2022/08/19 檢舉 我要評論
你是啥家庭條件啊?也沒啥。就是家里有礦......

「家里有礦」代表很 富有,有 很多錢

那用英語如何表示 「家里有礦」呢?

Deep pockets

雄厚的賬力;財力雄厚

Only those with deep pockets could afford the $25,000 cost of each device.

只有那些家財萬貫的人才能買得起每台價值25,000美元的計算機。

Made of money

非常有錢

Her father is made of money.

她父親是富有的人。

Billionaire

億萬富翁

In this fictional country, there is a billionaire who lives on the fringes of society who, comenightfall, dresses as a bat.

在這個虛幻國度中,有一位生活在社會邊緣的億萬富翁,打扮得像只蝙蝠一樣出現在傍晚。

Well-heeled/ well-fixed

富有的;富裕的

(heel 鞋跟 以前有錢人才能經常換鞋跟)

Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and manyare well-fixed, living a much more comfortable life.

自從中國對外開放以后,有些農民也成了企業家,而且大部分農民的生活都富裕起來了。

Fat cat

大亨 [商業] [非正式]

有錢有勢的人

來源: If you refer to a businessman or politician as a fat cat, you are indicating that you disapprove of the way they use their wealth and power.

Flush with cash

不差錢,充裕地揣著現金

Banks are flush with cash thanks to the government infusion of your tax dollars.

由于政府通過將納稅人的錢注入市場,銀行有著充足的現金。


用戶評論