看到對面八塊腹肌的小哥哥,
你是不是忍不住說:
哇塞, 好man哦~~
說給一個英文不好的man這樣說,他一定會暗自竊喜
不過,如果你夸一個外國人:
You‘re so man×
對方可能要炸毛了。
1、有男子氣概=manly
man是一個「名詞」
You‘re so man.×
對方會理解為:
說我是個男人? 本來就是個男人,難道看不出嗎?
」你好男人「應該說:
You‘re so manly.
manly:有男子氣概的
有的男人很manly,
但是有的男人好像永遠長不大
像一個male child (可貶可褒)
這樣的男人可以形容之為: boyish
可能是:
長不大的男人
Oh, man! Don‘t be so boyish. You’re a father with two kids.
我的天!不要這麼孩子氣行嗎。你已經是兩個孩子的父親了。
有可能是:
有活力的老男孩,
比如周伯通類(是不是也很有魅力)
He mantained his boyish charm even he‘s 70.
哪怕70歲了他依然保持著那份男孩般的魅力。
反過來,一個女孩要是boyish就有點
男孩子氣了,假小子了
=tomboyish
(tomboy: 女漢子)
I like this boyish/tomboyish haircut.
我喜歡這個男孩子氣的髮型。
This shirt is kinda boyish/tomboyish. It made just for you.
這件T恤有點男孩子氣。很適合你。
說到了「女孩」,
接下來我們來學習幾個很實用的形容女生的詞。
2、專門形容女人的詞
下面這幾個詞,一般多用于形容女人
boss+y→ bossy
=controling, dominating
專橫的,控制欲很強的
I had enough of my bossy wife.
我受夠了那專橫的妻子了。
bubbly
=excited, animated woman
形容看上去永遠都很興奮,生氣勃勃的女人
Bubbly girls are often easier to be satified with their life.
有生氣的女人往往更容易產對她們的生活產生滿足感。