「sleep late」才不是「睡得晚」,千萬不要被中式英語搞暈了

過人君 2022/07/19 檢舉 我要評論

晚上不想睡, 早上起不來...似乎已經成為很多人的生活狀態了。

今天就跟大家聊聊睡覺這件事~

1、Sleep late

≠晚睡

在英語中有這麼一個表達:sleep late

這是「晚睡」的意思嗎?

Noooooo!

它的意思是:睡得很晚才起

相當于:

sleep in 起床很晚,睡到自然醒get up late:起床很晚

-Oh, I slept late today, but I'm still sleepy.

我今天睡到很晚才起, 但我現在還困得很。

那問題來了, 「晚睡」怎麼說?

stay up late: 晚睡, 熬夜

作為一名睡覺,起床非常規律的小可愛,Barbie提醒大家

-Don't stay up late cause it's bad for your health.

不要熬夜,熬夜傷身體。

2、你的睡眠質量怎麼樣呢?

下面我們來說說,怎麼用英語聊自己的睡眠質量。

sound: adj. 睡覺香的, 睡覺沉的sound sleeper:睡覺很香/沉的人

My father is a sound sleeper.

我爸睡覺很沉。

soundly: adv. 睡覺沉地sleep soundly: 睡覺沉

He sleeps soundly.

他睡覺很沉。

在中文中, 我們會用「睡得跟豬一樣」, 表示一個人睡覺很沉, 雷打不醒。在英語中也有這樣的表達, 但不是sleep like a pig, 而是:

sleep like a log: 睡得跟豬一樣

log是「木頭」, 表示一個人睡覺跟木頭一樣一動不動的。

與sound相反的是light, 表示:睡覺很驚醒,睡眠很輕。

light sleeper: 睡得很輕的人sleep lightly: 睡得很輕

睡覺很輕的人,經常會在在床上翻來覆去..., 這個叫:

toss and turn: 睡不著而輾轉反側, 翻來覆去

-I tossed and turned all night.

我一整晚都翻來覆去睡不著。

3、睡覺小動作

snore: 打鼾talk in (one's) sleep: 說夢話

你在夢里囈語,

. 說著你未曾吐露的心聲。

——Just Give me a Reason


用戶評論