pick your brain 難道在罵你「沒腦子」?真正意思可不是你想的那樣

過人君 2022/06/10 檢舉 我要評論

大家肯定見過這句網絡用語:

腦子是個好東西,希望你也能有一個(可惜你沒有)

常常用來諷刺某人沒腦子……

今天就跟大家分享一個跟「腦子」有關的表達:

pick your brain

剛看到這個表達時,

可能有小伙伴會下意識地捂住自己的腦袋……

「撿起你的腦子」?

千萬不要誤以為這是罵人的話,

如果理解錯意思,會讓別人笑掉大牙。

其實,pick your brain 在美劇中經常可以見到,

它的真實含義跟腦子一點關系都沒有。

這個表達中,pick 是「摘取,選擇」的意思,

而 brain 是「智慧」的意思,

字面意思是:選擇他人的智慧

延伸過來就是: 聽取他人的建議

pick sb‘s brain

請教(某人),討教,向某人學習

所以,當我們想說 「請教,討教」的時候,

不單單可以用 ask sb for advice

還可以用 pick sb‘s brain 這個表達哦~

I was picking Simon‘s brains about which computer to buy.

我正請教西蒙該買哪種電腦。

You sound very well traveled, so I‘m hoping to pick your brain.

聽起來你的旅行經驗豐富,我正想多借鑒你的心得。

Since you‘re an expert, would you mind if I pick your brain for half an hour?

你是專家,那你是否介意給我半個小時,讓我向你討教一些問題?

其實還有很多與 brain 有關的表達,

在口語中非常實用,下面我們一起來學習一下↓↓

no-brainer

no-brainer 可不是「沒腦子的人」

這個表達有兩層含義:

第一個是「不必花費大腦的事情」,

也就是很簡單的事情。

第二個解釋為「理所當然的事情」,

很好理解,不必動腦子的事情,

也是毋庸置疑、理所當然的事情。

no-brainer 不費腦筋之事;容易處理的問題

The decision was a complete no-brainer.

作這個決定完全不用多想。

Take it easy. The final exam will be a no-brainer.

別緊張,期末考試會很容易的。

看到這,可能有的人會問,

「沒腦子」究竟用英語該怎麼說呢?

有腦子 have brains

也就是說這個人有想法

沒腦子

haven‘t got a brain in one’s head

就是說這個人想法太簡單、太單純

死腦子:ROM brain

這類人思想不靈活,不肯接受新事物。

bird-brain

bird-brain 可不要直接理解為「鳥的腦子」,

真正意思是: 傻瓜,笨蛋,愚蠢的人

所以如果你想要罵一個人 沒腦子

就可以用這個表達。

Don‘t ask that bird brain, he knew nothing.

別問那傻瓜,他什麼也不懂。

Don‘t be such a bird brain. I know you can figure out what to do.

別這麼笨腦筋,我知道你可以想出怎麼做。

rack one‘s brain

rack 的意思是 「折磨,榨取」

所以,這個表達的意思,也就很好理解了:

絞盡腦汁,搜腸刮肚

I‘ve been racking my brains all day but I can’t remember her name.

我搜腸刮肚想了一整天,卻怎麼也記不起她的名字來。

除此之外, beat one‘s brains out

也可以用來表示 「絞盡腦汁」之意。

She beat her brains out during the examination.

在考試中她絞盡腦汁。

addle one‘s brain

addle 意思是: 使昏亂;使糊涂

所以這個表達的意思是:

頭昏腦脹;讓...迷糊,把...弄糊涂了

Women who are in relationships almost have no brains. Some sweet words could addle their brains.

戀愛中的女人幾乎智商為零。一點甜言蜜語就把她們弄糊涂了。

brainwash

brain 是人的腦子,

而 wash 就是洗衣服的「洗」,

brainwash 難道就是傳說中的「洗腦」?

沒錯,它們合在一起的意思就是: 對…洗腦

也就是在違背某人意愿的情況下

不斷地使他改變他的信念和行為。

Their government is trying to brainwash them into thinking that war cannot be avoided.

政府正試圖對他們進行洗腦,使之認為戰爭是別無選擇的。

今天又是漲知識的一天,你都學會了嗎?

每日一問

下面哪個表達可以表示 「沒腦子」

A. pick sb‘s brain

B. bird-brain

C. no-brainer

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~


用戶評論