蛋白是 egg white,那蛋黃用英語怎麼說?

過人君 2022/10/10 檢舉 我要評論

吉米老師前言:雞蛋的英文是 egg,同學們肯定都知道。但是蛋白和蛋黃用英語怎麼說呢?吉米老師告訴你正確的答案。

yolk 蛋黃

egg white/ white of an egg 蛋白

white of the eye 眼白

white 蛋清;眼白

除了白色,white 有蛋白和眼白的含義。

但在生活中,人們還是習慣用 egg white 表示蛋白。如果同學們不嫌麻煩,也可以把蛋白說成 white of an egg.

yolk [joʊk] 蛋黃

egg yellow 這個說法是錯誤的,蛋黃在英語里有個專門的單詞,那就是 yolk.

eggshell 蛋殼

shell 不只是貝殼,蛋殼、動物外殼和堅果的殼都可以用 shell 表示。

椰子殼要說 coconut shell,蛋殼的英文是 eggshell.

例句

To be honest,I do not like the taste of yolk mooncakes.

說實話,我不喜歡蛋黃月餅的味道。

I egg you on ≠我雞蛋你

egg someone on 慫恿;鼓勵;煽動

to strongly encourage someone to do something that might not be a very good idea

很多英語單詞都是多義詞,egg 也不只有雞蛋一個意思。

除了雞蛋,egg 還可以作動詞,意思是慫恿,后面常接介詞on.egg someone on 的意思就是給別人出餿主意,煽動他們做不好的事情。

incite someone to something 煽動某人

慫恿煽動還可以說 incite,煽動群眾鬧事就是 incite the crowd to violence.

例句

Do not egg me on.You are really a troublemaker.

別煽風點火了。你真是個愛惹事是非的人。

egghead 是蛋頭嗎?

egghead 書呆子;老學究

在以前,書呆子整天看書,掉了很多頭髮,頭頂光禿禿的,看上去像個光滑的蛋殼,人們也就把書呆子稱為 egghead.

要注意的是,這個單詞只能用在男性身上。

例句

My uncle is an egghead,I hope that he can hang out at the street as much as possible.

我叔叔是個書呆子,我希望他能多去街上走走。

can not boil an egg 根本不會做飯

一個連雞蛋都煮不好的人,廚藝肯定相當差。can not boil an egg 和雞蛋沒什麼關系,一般用來形容那些完全不會做飯的人。

這個表達很好理解,很多媽媽吐槽孩子的廚藝時也會說,你看你連個蛋都煮不好。

例句

My girlfriend can not boil an egg,she always orders a delivery when she lives alone.

我女朋友根本不會做飯,她一個人住的時候老是點外賣。

各種蛋的英文是什麼?

作為中國人餐桌上的常客,雞蛋有很多種吃法,不同做法的雞蛋用英語怎麼表達呢?

tea egg 茶葉蛋hard-boiled egg 全熟水煮雞蛋soft-boiled egg 溏心水煮蛋

scrambled egg 炒蛋poached egg 荷包蛋over easy egg 雙面半生的煎雞蛋over hard egg 雙面全熟的煎雞蛋sunny-side up egg 單煎一面的雞蛋;太陽蛋

用戶評論