電梯的英文到底是lift,elevator還是escalator?暈了

過人君 2022/07/01 檢舉 我要評論

電梯在生活中已經必不可少了!

如果沒有電梯估計很多人不寧愿出門了

「電梯」的英文怎麼說呢?

慢著...

電梯不僅有直梯和扶梯之分

還有英式和美式之分,

今天Barbie就跟大家分享你「搭電梯」會用到的英文。

1、「電梯」的英文到底怎麼說?

「直梯」美國和英國有不同的叫法:

elevator: (客用)直梯(美), lift: (客用)直梯(英)

此外,在美國有家用的小型簡易直梯, 也可以叫做lift。

"扶梯「美國和英國都叫:

escalator: 扶梯

2、搭電梯

take or use an elevator ?

「搭電梯」的「搭」到底是use an elevator還是take an elevator呢?use an elevator外國人能聽明白, 但聽上去怪怪的,還是 take an elevator更常用一些。

I'll take the elevator to floor 5.I'll take the elevator to the top floor.

3、您上去還是下去?

搭電梯問別人上去還是下去:

Are you going up? 您上去嗎?

或直接問:

Going up? 上去嗎? Are you going down? 您下去嗎? Going down? 下去嗎?

4、您要出電梯嗎?

「出電梯」可以說 get off/out:

Are you getting off? 您要出電梯嗎? Are you getting out? 您要出電梯嗎?

It's floor 6. You better get off.

到六樓了。您得出電梯了。

5、請等一下

要別人按住電等你一下時, 你可以說:

Can you wait a second/sec? 您能等一下下嗎?

雖然wait a minute/moment雖然中文意思都是「等一下」,但wait a minute隱含的意思是大概要等一分鐘,而wait a moment要等一刻鐘,但公用電梯的場景不適用,畢竟電梯也不是咱家的,除此此外, 非常常用的還有:

Can you hold the door? 你能等我一下嗎? Hold the door, please. 請等我一下。

如果自己不方便按電梯,請別人按一下, 比如去三樓可以說:

Can you hit number 3 for me? 你能幫我按下三樓嗎?

用戶評論