」我好無聊啊「到底是:
I‘m so boring還是I’m so bored呢?
1、 boring vs bored
boring
令你覺得無聊
強調:你對外界的一種評價
對象可以是: 某人,某物
-This show is boring.
這個節目好無聊啊。
-He‘s so boring.
他這人好無聊啊。
bored:
感到無聊,
強調主觀的一種感受
-I feel so bored at home.
在家好無聊啊。
-I get bored easily when I read this boring paper.
當我讀這份無聊的論文時很容易覺得無聊。
2、「外界「讓你無聊
當」外界「令你覺得無聊時,還可以這麼說:
有點無聊, 語氣不是特別強
How boring!
How dull!
How tedious!
真無聊!
如果你對一個東西 無感,覺得它很無聊,
比如,一部電影絲毫激蕩不起你內心的小浪花,
那麼,你可以說:
It does nothing to me.
我覺得很無感。
-I really like that reality show. It kept me laughing the whole time.
我好喜歡那個真人秀。讓我笑個不停。
-Oh, I watched that too, but it does nothing to me.
我也看了,但是一點感覺都沒有。
很無聊
bored me to tears 很無聊
無聊的時候是不是容易打哈欠,
眼淚也順帶著流下來了
-This lecture bored me to tears.
這個講座太無聊了。
-That actress just bored all the audience to tears.
那個演員把所有觀眾都無聊到了。
3、「人」無聊, 無趣
生活中 無聊,無趣的人用英語怎麼說呢?
square: 無聊的人
drip: 無聊的人
bore: 無聊的人
-What a bore!
真是個無聊的人!
-He was such a bore.
他是個很無聊的人。
這個人到底 無聊到什麼程度?不妨描述下:
boring as hell
hell是地獄,boring as hell表示「無聊至極」「無聊透頂」
-Oh my, I don‘t wanna hang out with him. He’s boring as hell.
天,我不想和他一塊玩。他無聊透頂的人。
as dull as dishwater
dishwater: 洗碗水
as dull as dishwater
像洗碗水一樣乏味, 超級無聊
-It‘ll kill me if I marry him. He is as dull as dishwater
嫁給他我會死的。他無聊死了。
4、「感到」無聊
除了「 I feel bored「還可以這樣表達自己
」感到很無聊「」百無聊賴「
bored out of my skull
無聊至極, 無聊到骨子里了
-I‘m bored out of my skull. What about going for a drink?
我好無聊啊。出去喝一杯咋樣?