在很多人眼中,full 是」滿,充滿「等意思,此時通常指某個」容器」里面塞滿或充滿具體的東西,沒有剩余空間了,常用于搭配 full of sth 中,如 the basket is full of beans,意為」籃子裝滿了豆「,但是這不意味著 full of beans 都是這個意思。
在英語中,我們經常用介詞跟在形容詞后面,如 afraid of,famous for 或 bored with 等,但是什麼樣的介詞要跟什麼樣的形容詞卻沒有規律可言,只能在學習過程中記住這些固定搭配。在實際用法中,full 后面常接介詞 of。
現實中的 full 的用法遠不止某物充滿某物,它還有很多「抽象」的用法,主要有以下幾種:
一、full 指某人想或談太多的「滿」,例如:
I has been full of my interview for the manager‘s job recently.
最近我對經理職位的面試想太多。
二、full 指完整或詳盡的「滿」,例如:
A full refund is fully supported if there are any defects of the machine.
如果機器有任何缺陷,我們將全額退款。
三、full 指忙或活動有很多的「滿」,例如:
The teacher‘s work is too full to make time for hobbies.
老師的工作太忙,沒有業余愛好的時間。
因此「忙碌」常可以用習語 have your hands full 來形象地表示,例如:
There is small wonder that he has his hands full with a lot on his plate.
事情那麼多,難怪他忙得不可開交。
四、full 指豐滿或圓鼓鼓的「滿」,例如:
They specialize in clothes for women with a fuller figure.
他們專為體形較豐滿的女士做衣服。
五、full 指圓的「滿」,例如:
The moon will get fuller and fuller in coming days.
未來幾天月亮會越來越圓。
因此,滿月可以用 full moon 來表示。
六、full 指最大量或最高級的「滿」,例如:
The train picked up speed and drove through the tunnel at full speed.
火車加速,全速駛過隧道。
七、full 指肚子飽的「滿」,其實此時的 full 指的也是具體的滿,那就是肚子裝滿了食物,例如:
You can‘t run on a full stomach.
飽餐之后不能跑步。
八、full 指大量或許多的「滿」,例如:
I was full of admiration for her every time she received a bunch of flowers.
每次她收到一束花時,我都對她充滿欽佩。
物極必反,當一個人用自己把自己充滿,也就是 full of oneself 時,就是自滿的表現了,意為「自視甚高,只顧自己,自滿」等,例如:
He is very full of himself after being promoted.
升職后,他非常自視甚高。
由此可見,full of beans 可以指某物裝滿豆,主語通常是某個「容器」,然而當主語不是什麼「容器」時,它的意思就完全不一樣了,此時的 beans 也不是「豆」等意思。
Full of beans,還可以表示人精力充沛,相當于 have a lot of energy,例如:
We were young and full of beans.
我們年輕,精力旺盛。
Isobel is full of beans after she‘s back on her feet.
伊莎貝爾痊愈后,精神飽滿。