"AA 制" 里的兩個A到底啥意思?分開付款是AA嗎

過人君 2022/05/24 檢舉 我要評論

我們都知道, 「AA制」的意思是按人頭平均分攤所需費用,在朋友聚會,一起出游等共同消費的場合中,經常有需要用到AA制的時候。

AA制的「A」是什麼意思?

其實有兩種說法:

一種說法認為,它是 「All Apart(全部分開)」的縮寫。

另一種就是 :AA制:Algebraic Average

algebraic [ˌældʒɪˈbreɪɪk] adj.代數的

average [ˈævərɪdʒ] adj.平均的

AA制里的兩個A代表了 algebraic 和 average。

字面意思就是代數平均,真正的意思是幾個人均攤賬單各付各的,也就是現在非常流行的AA制。

雖然這個理念來源于西方,由香港傳入內陸,但是」AA制」這個詞我們中國人用的更為頻繁,老外并不常用。

Go Dutch

Dutch 是荷蘭的意思, go Dutch 大家可千萬不要理解為 「到荷蘭去」了哦~

有人就納悶了,荷蘭跟付賬有什麼關系?

據說, 早期荷蘭海上貿易發達,世界各地商人都到荷蘭進行交易, 流動性很大。

如果一個人請另一個人吃飯,被請的人可能這輩子也碰不到了, 所以為了大家不吃虧,精明的荷蘭人就采用個人付自己的費用的方法。

「死對頭」英國人為了諷刺「摳門」的荷蘭人,就幽默地把 「go Dutch」引申為 「各付各的」,就是我們常說的「AA制」。

用來諷刺荷蘭人這種「一根筋」的個性,后來這個短語很快流傳到全球各地,一直沿用至今。

Let’s go Dutch this time.

這次我們各付各的。

Let‘s go fifty-fifty.

這個看字面還是挺容易理解的吧,就是說 我們五五開,一人一半」,動詞用的就是萬能的小詞 「go」啦~

其中 fifty-fifty: /adj. 對半的;利弊各半的;adv. 對半分賬;各一半/

We can go fifty-fifty on dinner tonight.

今天的晚餐我們可以AA制。

Let‘s split the order/bill.

split平均、平攤和公攤的意思,把訂單分開,可不就是AA制了嘛!

也可以簡單說: We‘ll split. / Let’s split.

關于AA這件事,男性一邊倒地表示,男生要求和女生AA并不代表他們小氣或不喜歡這個女孩。

但大多數女士們認為:

If a guy wants to split the bill on the first date, he is unlikely to ever have a second date.

也就是說,他很可能是不喜歡你才跟你AA的。

也有些男生覺得,女性應該分擔一定的費用。如果男士主動買單的話,會讓女士覺得他很紳士,或者說:

He shows chivalry.

他富有騎士精神。

We can go fifty-fifty on dinner tonight.

今天的晚餐我們可以AA制。

「請客」怎樣說得有禮貌又地道?

如果要告訴你的朋友這一單你請了,你可以這樣說:

It’s on me.

我請客,算我的賬上。(美國的常用俚語)

店老板請客:It‘s on the house(店里免費贈送)

On me this time.

這次我請客。

My treat/It‘s my treat today.

今天我做東。

It’s my treat.

我來付錢哦。

This is my shout.

這次該我啦!


用戶評論