「一起玩」快別說play with me!真的有點污

過人君 2022/07/05 檢舉 我要評論

一天, 我在咖啡廳

看到Sam和其他幾個外國朋友在喝咖啡,

我想一起玩,

于是對Sam說:

Hey, Sam, can I play with you

只見旁邊的幾位歪果仁聽到這話把咖啡都噴出來了

1、play with me針對小孩

以前學英語,

「和...一起玩」是「play with someone「

但是這是 針對小孩子一起玩耍, 玩游戲說的。

-Timmy, go out and play with your cousin.

蒂米, 出去和你的表妹一起玩。

-I got checkers. Do you want to play with me

我有棋。你想和我一起玩嗎?

2、play with me如果對成人說...

play with someone如果針對成人,意思是」 玩弄, 戲弄「:

-Stop playing with me! I won‘t believe in you anymore.

別再戲弄我了!我不會再相信你了!

-I‘m just playing with you! I‘m not feeling ill.

我只是跟你開玩笑的!我沒有生病啦。

這還算好的,一些心機boy/girl還會用play with 發出have sex的暗示

-Do you want to play with me?

你想和我XX?

3、承認怎麼純粹地表達」一起玩「 ?

hang out

hang out指幾個朋友一起

出去玩,吃吃喝喝,玩玩逛逛

-I like hanging out with my friends.

我喜歡和我的朋友一塊出去玩。

-We can hang out or drink a cup of coffee some day.

哪天咱們可以一起出去玩喝杯咖啡。


用戶評論