看美劇的同學
在劇中應該能經常看到這句話:
Good for you
但是有的小伙伴很疑惑
明明在劇中是互相討厭的人
為什麼會祝福彼此呢?
其實很多口語實際的意思
在不同的語境中會有很大的區別
有時表達的意思可能剛好相反
讓我們來學習一下吧
Good=好,for=為了
但 Good for you不一定是為你好
褒義:
第一種 表示祝賀、鼓勵、為你感到驕傲
等于Congratulations!/ I‘m proud of you
例1: -I just past the CET6.
-Good for you!
-我通過了大學英語六級考試。
-你太棒了,為你點贊!
例2:-I finally passed my test!
-Oh, good for you.
-我終于通過了考試!
-哇哦,恭喜你了。
第二種 表示真為你高興
相當于Happy to hear that./ So glad to hear that!
例:-I finally found a job.
- Good for you! I‘m so happy for you.
-我終于找到了工作。
-太棒了,我真為你高興。
第三種 表示這是你應得的
等同于You deserve it
例:Good for you, you deserve it as much as anyone.
和其他人一樣,這是你應得的。
貶義:
當重音落在you上
Good for you就變成了貶義詞
表示敷衍、冷漠、諷刺
完全不關心某件事或者不想搭理別人
意思是「呵呵,關我什麼事兒?/ 你自己開心就好!」
例1:-My boyfriend bought a Gucci bag for me.
-Good for you.
-我男朋友給我買了個古馳包。
-你開心就好。(潛臺詞:嘚瑟啥~~)
例2:You really want to try? OK, good for you!
你真的想嘗試嗎?好吧,祝你好運吧!(潛臺詞:你肯定會失敗)
那麼真的為你好怎麼表示?
1、 for your own good
……是為了你好
它的常見搭配是
I‘m doing this for your own good.
我所做的都是為了你好。
It is for your own good.
這是為了你好。
另外,good也可以替換成
benefit 利益、好處
例:Don‘t get me wrong. What I do is for your own benefit.
別誤會我。我所做的一切都是為了你好。
2、 be good for you
對...有好處
在good for you前加一個「be」動詞
就是「對你好」的正確答案!
這里的you,還可換成
your + body/health/ heart……
表示「對你的身體/健康/心臟……有益」
例:Mountain climbing is good for your health, especially your lung.
爬山對你的身體,尤其是肺部有好處。
知識拓展
good有很多意思的短語
I‘m good除了 表示我很好
用來回答How are you?
還 表示不用了和委婉拒絕
例1:-Do you want some chips with your sandwich?
No, - I‘m good. Thanks.
-你的三明治要帶薯條嗎?
-不用了,謝謝。
例2:-Do you wanna go to a bar?
-I‘m good.
-要不要去酒吧?
-不去啦。
Good books除了 表示好書外
也 表示合得來
例句:Right from my very first day I seemed to be in everyone‘s good books.
自打第一天起,我好像就和每個人都很合得來。
all to the good
看字面意思會有一種所有的都向好的方面去,延伸為 不失為好事
例句:If these measures also reduce unemployment, that is all to the good.
要是這些措施也能降低失業率,那就不失為好事。